23
NOV
2008
NOV
2008
Minun vietettyä viimeistä viikkoa Pohjanmeren rannassa, herää kysymys: oliko minun tehtävä tämän blogin neljäkieliseksi?
00:21 7 Kommentare • deutsch • english • danskvon kirjoittaessani
Minun vietettyä viimeistä viikkoa Pohjanmeren rannassa, herää kysymys: oliko minun tehtävä tämän blogin neljäkieliseksi?
00:21 7 Kommentare • deutsch • english • danskvon kirjoittaessani
November 24th, 2008 at 12:31
men varför på danksa? Jag menar jag förstår danksa, men svenska är skönere 😉
November 24th, 2008 at 18:45
Hmm. Ich weiß leider viel zu wenig über Schwedisch, um jetzt ein hieb- und stichfestes Gegenargument zu finden; aber wer kann schon einer Sprache widerstehen, in der der Hauptbestandteil der Luft kvælstof heißt und es Straßenschilder mit der Aufschrift rabatten blød gibt?
😀
November 26th, 2008 at 14:33
es ist Dänisch...schwedisch ist viel schöner vom Klang *sorry an alle Dänen* Dänen klingen immer wie Schweden, die zuviel getrunken haben 😉
November 27th, 2008 at 21:38
Ich finde ja, Dänisch klingt wie Plattdeutsch mit skandinavischem Einschlag. Und ich liebe Platt 🙂
November 28th, 2008 at 16:11
also meine Stimme geht definitiv an Schwedisch 😉
November 29th, 2008 at 00:38
Wer hätt's gedacht... 😉
December 10th, 2008 at 22:54
[...] Vom Klang der Sprache habe ich letztes Mal nicht viel mitbekommen; jetzt ist mir aber aufgefallen, daß es sich damit ganz ähnlich verhält: wenn ein Niederdeutscher Schwedisch spricht, dann dürfte sich das Ergebnis ganz ähnlich wie Dänisch anhören. Zugegeben, manch einer hat da andere Assoziationen. [...]